臺灣臺中地方法院110年度婚字第361號民事裁定

裁判字號:臺灣臺中地方法院110年婚字第361號民事裁定

裁判日期:民國110年10月12日

裁判案由:離婚


臺灣臺中地方法院民事裁定
110年度婚字第361號原告林○○上列當事人間請求離婚事件,本院裁定如下:
主文
一、原告之訴駁回。
二、訴訟費用由原告負擔。理由
一、按家事訴訟事件,除本法別有規定者外,準用民事訴訟法之規定。家事事件法第51條定有明文。次按原告之訴,有起訴不合程式或不備其他要件者,法院應以裁定駁回之,但其情形可以補正者,審判長應定期間先命補正。書狀及其附屬文件,除提出於法院者外,應按應受送達之他造人數,提出繕本或影本。又訴狀,應與言詞辯論期日之通知書,一併送達於被告。民事訴訟法第249條第1項第6款、第119條第1項、第251條第1項分別定有明文。又於外國為送達者,應囑託該國管轄機關或駐在該國之中華民國使領館或其他機構、團體為之。囑託外國管轄機關或駐在該國之中華民國大使、公使、領事或其他機構、團體為送達者,應由囑託法院函請外交部辦理。前項送達,受送達人為外國人時,其送達之通知及裁判書類,仍應以我國文字製作,惟如囑託外國管轄機關為送達者,應備有關訴訟文書之譯本。囑託駐在該國之中華民國大使、公使、領事或其他機構、團體為送達者,除民事訴狀可由當事人附譯本外,關於法院之裁判書類得附主文譯本。依民事訴訟法第145條第2項為送達者,受送達人為外國人時,亦應備相關訴訟文書之譯本。民事訴訟法第14
5條第1項及辦理民事訴訟事件應行注意事項第139條第1、2、3項亦分別有明定。
二、經查:本件原告對被告訴請離婚,而被告為越南國籍人民,已於民國104年5月4日出境,而本件原告提起本訴,未提出相關訴訟文書之越南文譯文,前經本院於110年7月19日裁定命其於收受裁定後14日內補正,該裁定於110年7月23日送達原告,有本院送達證書附卷可稽。然原告逾期仍未補正,復經本院分別於110年8月5日、110年8月27日以電話通知原告補正,然其至今並未補正。綜上,原告之訴顯不合法,應予駁回。
三、依家事事件法第51條、民事訴訟法第249條第1項第6款、第95條、第78條,裁定如主文。
中華民國110年10月12日
家事法庭法官陳斐琪以上正本係照原本作成。
如不服本裁定應於送達後10日內向本院提出抗告狀,並繳納抗告費新臺幣1,000元。
中華民國110年10月12日
書記官張卉庭

相關權益人

更多裁判書